français | nederlands

Smeks

Mot péjoratif pour indiquer une personne qui est en difficulté financière, de précarité même…Souvent c’est une personne qui vient d’un pays étranger. C’est fort utilisé dans la communauté maghrébine, par les jeunes d’origine maghrébine. Donc ça voudrait dire une personne qui vient du pays d’origine notamment le Maroc, l’Algérie et qui est en situation difficile, de précarité.

prononciation exemple Ils ont une manière de marcher bizarrement. - Qui? les flamands ou les smeks? - Mais non les smeks! - Un smeks, c'est égal à un flamand et c'est pareil parce qu'il est différent. exemple Sauf qu'un flamand il essaie de faire genre comme euh, de faire comme un callera de la rue, et un smeks il essaie de faire comme un flamand. Il essaie d'faire mais ça marche pas. exemple Smeks, c'est plus péjoratif, qui a pas les papiers, qui a pas d'argent, vraiment... exemple Tu parles comme un smeks, c'est tu parles avec l'accent du pays, du bled, tu t'exprimes mal en français, tu fais des fautes de syntaxe etc... exemple tu as choisi certains mots. Ca me fait penser à ce que tu dis sur le mot 'smeks'. Que cette langue parallèle t'intéresse. Que ton père est fan du dialecte bruxellois, du soi-disant dialecte bruxellois, que selon toi personne ne le parle plus ou très peu de personne. Tu préfères les petits langages que tu appelles 'impures' que tes enfants et tous les bruxellois parlent entre eux. Une forme mixte rare mais leurs propres mots et un nouveau dialecte. explication - C'est quoi smeks? - C'est en fait quelqu'un qui vient du Maroc, qui est né au Maroc, qui est resté peu de temps au Maroc, et puis il est venu ici, et il est pas , enfin, il a toujours l'accent, en fait. - On est tous des smeks ici. On est tous d'une descendance. Ma grand-mère comment elle est venue ici? Ta mère comment elle est venue ici? explication Smeks, on l'utilise plus pour plus dire qu'une personne est en difficulté financière, de précarité même...Souvent c'est une personne qui vient d'un pays étranger. C'est fort utilisé dans la communauté maghrébine, par les jeunes d'origine maghrébine. Donc ça voudrait dire une personne qui vient du pays d'origine notamment le Maroc, l'Algérie et qui est en situation difficile, de précarité. commentaire Alors, smeks ça sont les personnes qui sont sans papiers, sans moyens d'existence. J'avais entendu ce mot il y a 8 ans, et donc quand j'entendais mes neveux de 18, 20 ans, utiliser ce mot, je dis mais, pourquoi tu traites... je lui dis, mon mari était aussi sans papiers ici et... 'ah oui, mais c'est vrai, j'ai oublié, excuse-moi' et je dis 'tu ne peux pas traiter des gens comme ça. Il faut pas oublier que ton père, il a eu de la chance, il a eu le regroupement familial, il a pu venir, d'autres personnes, voilà, tu ne dois pas te moquer. 'Oui, mais c'est pas la même chose'. Et donc, les jeunes maintenant utilisent beaucoup ce mot quand une personne est en situation illégale ici. Ils on un langage comme Gad Elmaleh, ce comique juif-marocain. Il utilise, il parle comme un blédar, comme un smeks, 'ooh, tu es beau'. Mais c'est un comique, hein. Les jeunes aiment bien ce langage, mais ils n'aiment pas l'étiquette de smeks.